ООН реклама: постери, плакати, транзитна реклама та ін.
В оргкомітет надійшов 21 протокол від членів Великого журі.
O-1 | Food & drinks | Продукти харчування та напої | |
10 | O-1-17 | Sauce 1 | Соус 1 |
10 | O-1-18 | Sauce 3 | Соус 3 |
9 | O-1-8 | Spring tactical campaign 2009 | Весенняя тактическая кампания 2009 |
9 | O-1-9 | Spring tactical campaign 2009 | Весенняя тактическая кампания 2009 |
9 | O-1-13 | Gulliver | Гулливер |
9 | O-1-15 | Leadership 1 | Лидерство 1 |
9 | O-1-19 | Sause 2 | Соус 2 |
8 | O-1-16 | Leadership 2 | Лидерство 2 |
8 | O-1-32 | The way we do it! 1 | Вот это по-нашему! 1 |
8 | O-1-33 | The way we do it! 2 | Вот это по-нашему! 2 |
8 | O-1-34 | The way we do it! 3 | Вот это по-нашему! 3 |
8 | O-1-35 | The way we do it! 4 | Вот это по-нашему! 4 |
8 | O-1-36 | The way we do it! 5 | Вот это по-нашему! 5 |
7 | O-1-12 | Grill Brothers | Братья Грилль |
7 | O-1-26 | Carlsberg - rescue | Carlsberg - спасение |
6 | O-1-5 | Rodent-1 | Грызун-1 |
6 | O-1-7 | Rodent-3 | Грызун-3 |
6 | O-1-39 | Kamasutra | Камасутра |
5 | O-1-6 | Rodent-2 | Грызун-2 |
5 | O-1-20 | I am a Goddess! | Все суки как суки, а я - Богиня! |
5 | O-1-21 | Mermaid | Русалка |
4 | O-1-23 | Tourist | Турист |
4 | O-1-27 | Russian Diamond 1 | Русский Бриллиант 1 |
4 | O-1-28 | Russian Diamond 2 | Русский Бриллиант 2 |
4 | O-1-30 | Russian Diamond 4 | Русский Бриллиант 4 |
4 | O-1-31 | Russian Diamond 5 | Русский Бриллиант 5 |
3 | O-1-1 | Beermix Energy | Бирмикс Энерджи |
3 | O-1-22 | Fisherman | Рыбак |
3 | O-1-24 | Adam & Eve | Адам и Ева |
3 | O-1-25 | Carlsberg - rescue | Carlsberg - спасение |
3 | O-1-37 | DREAM ABOVE | Наверху хорошо |
3 | O-1-40 | Cap | Крышка |
2 | O-1-2 | Hike. Get Impressed | Хайк. Вперед до вражень |
2 | O-1-4 | Lepota Wood Rame | Деревянный состав Лепота |
2 | O-1-11 | TM "Lyuks". Launch "Royal Calamari". Non-standard OOH. | ТМ "Люкс". Нестандартный билл-борд 6*3. Запуск нового вкуса "Люкс "Королевские Кальмары" |
2 | O-1-29 | Russian Diamond 3 | Русский Бриллиант 3 |
1 | O-1-3 | PICNIC | Пикник |
1 | O-1-10 | TM "Lyuks". Launch "Lyuks Roast Meat a-la Home". OOH. | ТМ "Люкс". Билл-борд. Запуск нового вкуса "Люкс "Буженина по-домашнему" |
1 | O-1-14 | pomegranate juice "JALE" | Гранатовый сок "Жаля" |
0 | O-1-38 | Offise dinner | Обеды в офис |
0 | O-1-41 | Cup | Кубок |
O-2 | Household maintenance, business services & office equipment | Товари для дому та сім'ї, товари та послуги для офісу та виробництва | |
20 | O-2-10 | Zip | Молния |
10 | O-2-11 | Bandage for sleep | Повязки для сна |
4 | O-2-5 | Bridge | Міст |
4 | O-2-6 | Bus | Автобус |
4 | O-2-8 | Park | Парк |
3 | O-2-7 | Cafe | Кафе |
3 | O-2-17 | Cutting price | Косимо ціни |
2 | O-2-15 | The Spring Sale | Весенние скидки |
2 | O-2-18 | Falling prices | Ціни падають |
2 | O-2-19 | Smashing prices | Трощимо ціни |
1 | O-2-1 | Thermal insulation. Why should one use glass-wool? Because it is COMFORTABLE using it | Теплоизоляция. Почему стекловата? Потому что стекловата создает КОМФОРТ |
1 | O-2-2 | Thermal insulation. Why should one use glass-wool? Because it is EASY | Теплоизоляция. Почему стекловата? Потому что со стекловатой ЛЕГКО работать |
1 | O-2-9 | Shopwindow | Вітрина |
1 | O-2-12 | The Dinner (the 14th of February) | Ужин (14 февраля) |
1 | O-2-13 | The Dress (the 8th of March) | Платье (8 марта) |
1 | O-2-14 | The First Date | Первое свидание |
1 | O-2-16 | The Tie (the 23rd of February) | Галстук (23 февраля) |
0 | O-2-3 | Thermal insulation. Why should one use glass-wool? Because it is NATURAL | Теплоизоляция. Почему стекловата? Потому что она НАТУРАЛЬНАЯ |
0 | O-2-4 | Thermal insulation. Why should we use glass-wool? Because it is the EFFECTIVE INVESTMENT | Теплоизоляция. Почему стекловата? Потому что это РАЗУМНАЯ ИНВЕСТИЦИЯ |
O-3 | Health & beauty | Здоров'я та краса | |
14 | O-3-1 | The Crocodile | Крокодил |
13 | O-3-2 | The Rabbit | Кролик |
12 | O-3-5 | Moroz | Мороз |
10 | O-3-4 | Washing Machine | Стиралка |
10 | O-3-6 | To Be | To Be |
9 | O-3-3 | Meat Grinder | Мясорубка |
6 | O-3-7 | Cat | Кот |
6 | O-3-11 | Romantic | Романтичный |
5 | O-3-8 | Caring | Заботливый |
5 | O-3-9 | Faithful | Верный |
5 | O-3-10 | Lover | Любовник |
5 | O-3-12 | Tender | Нежный |
0 | O-3-13 | Outdoor for Ortus | Наружная реклама (борды и ситилайты) для Ortus |
0 | O-3-14 | Zinerit Plastic Pimples | Зинерит - Пластиковые Пупырышки |
O-4 | Communication services | Засоби та послуги зв'язку | |
3 | O-4-1 | Around the world | Вокруг Света |
2 | O-4-2 | Prosto/Simply | Просто |
2 | O-4-3 | Keyboard | Клавиатура |
O-5 | Transport products & services | Транспортні засоби та послуги, автосервіс | |
13 | O-5-3 | Got kids. Got Touran. | Есть дети. Есть Touran. |
5 | O-5-8 | Flight to South | Летай на Юг |
4 | O-5-7 | E-Ticket | Летай через интернет |
4 | O-5-9 | Flights to Europe | Летай в Европу |
4 | O-5-14 | Tyre Hotel | Шинный Отель |
3 | O-5-15 | Tyre Hotel | Шинный Отель |
3 | O-5-16 | Hyundai Tucson. All is a road. | Hyundai Tucson. Всё дорога. |
2 | O-5-4 | Banknote 1 | Банкнота 1 |
2 | O-5-5 | Banknote 2 | Банкнота 2 |
2 | O-5-6 | Banknote 3 | Банкнота 3 |
2 | O-5-13 | Everybody ride us | На нас все ездят |
1 | O-5-2 | Plane care | Забота о самолетах |
1 | O-5-10 | Infinity | Бесконечность |
1 | O-5-17 | Own Way | Своя Дорога |
0 | O-5-1 | Lasso | Лассо |
0 | O-5-11 | Your Dreams - Our Wings | Ваши мечты - наши крылья |
0 | O-5-12 | Youth Rates | Молодежные тарифы |
O-6 | Tourism & travel, entertainment, culture & sport | Туризм та подорожі, розваги, культура та спорт | |
10 | O-6-2 | Gorilla | Горилла |
10 | O-6-12 | You've never seen such actors | Вы никогда не видели таких актеров |
8 | O-6-6 | Lucky numbers | Счастливые числа |
7 | O-6-3 | Throw | Бросок |
6 | O-6-9 | Mickey | Микки |
6 | O-6-11 | Protography | Протография |
6 | O-6-16 | Romantic | Романтичный |
5 | O-6-10 | Van Gogh | Ван Гог |
5 | O-6-13 | Caring | Заботливый |
5 | O-6-14 | Faithful | Верный |
5 | O-6-15 | Lover | Любовник |
5 | O-6-17 | Tender | Нежный |
3 | O-6-8 | Barrels | Стволы |
3 | O-6-18 | Tango | Танго |
3 | O-6-20 | he won... your turn to win | he won... your turn to win |
1 | O-6-1 | Wall calendar | Настенный календарь |
1 | O-6-5 | Babuin at the Plener | Бабуин на пленере |
1 | O-6-19 | he won... your turn to win | он выиграл... выиграй и ты |
1 | O-6-21 | she won... your turn to win | она выиграла... выиграй и ты |
1 | O-6-22 | The Man Who Knew Everything | Человек, который знал все |
0 | O-6-4 | Francophonie days in Armenia, PR | |
0 | O-6-7 | Travel and discover Azerbaijan | Путешествуй и познай Азербайджан |
O-7 | Consumer & retail services | Споживчі послуги та продаж в роздріб | |
9 | O-7-3 | More than just lines | Больше, чем просто линии |
8 | O-7-5 | Truck transport Silpo (f) | Грузовой транспорт Сильпо (р) |
6 | O-7-1 | Au | Ay |
5 | O-7-10 | Mermaid | Русалка |
4 | O-7-4 | Truck transport Silpo (c) | Грузовой транспорт Сильпо (к) |
1 | O-7-2 | uA | yA |
0 | O-7-6 | Orthesis | Ортез |
0 | O-7-7 | Orthesis | Ортез |
0 | O-7-8 | Orthesis | Ортез |
0 | O-7-9 | Orthesis | Ортез |
O-8 | Bank, financial, insurance, construction & real estate services | Банківські, фінансові та страхові послуги, будівництво та продаж нерухомості | |
7 | O-8-2 | Wrinkles | Морщины |
6 | O-8-15 | Piggy bank | Копилка |
5 | O-8-16 | I am Dolphin. Man | Я - дельфин. Мужчина |
5 | O-8-17 | I am Dolphin. Woman | Я - дельфин. Женщина |
4 | O-8-9 | Young professionals' recruitment programm | Программа набора молодых специалистов |
3 | O-8-6 | Raising | Подъем |
3 | O-8-7 | Repaiment | Возврат |
3 | O-8-11 | Wallet 1 | Кошелек 1 |
3 | O-8-12 | Wallet 2 | Кошелек 2 |
3 | O-8-13 | Wallet 3 | Кошелек 3 |
3 | O-8-14 | Hole | Нора |
3 | O-8-18 | Race | Забег |
2 | O-8-3 | Consume! | Употребляйте! |
1 | O-8-4 | Crossing | Переход |
1 | O-8-5 | Horns | Рога |
1 | O-8-8 | Spade | Лопата |
0 | O-8-1 | Record | Рекорд |
0 | O-8-10 | Home for your kids | Дом для ваших детей |
O-9 | Corporate advertising | Корпоративна, іміджева реклама компанії | |
7 | O-9-6 | Work in a team | Работать в команде |
6 | O-9-1 | Divine Haircuts | Божественные прически |
6 | O-9-5 | Cope up with everything | Все успевать |
5 | O-9-2 | Buildings | Buildings |
5 | O-9-4 | Trees | Trees |
4 | O-9-3 | Pool | Pool |
3 | O-9-11 | Question Card | Билеты |
0 | O-9-7 | REX Event | REX Event |
0 | O-9-8 | REX Outdoor | REX Outdoor |
0 | O-9-9 | REX Pro | REX Pro |
0 | O-9-10 | The poster "Is such work!" For personnel agency AVANTA Personnel | плакат "Есть такая работа!" для кадрового агентства AVANTA Personnel |
O-10 | Реклама рекламных агентств и СМИ | Реклама рекламних агентств та ЗМІ | |
9 | O-10-10 | Win the Window | Win the Window |
8 | O-10-8 | Square | Квадрат |
4 | O-10-3 | Outlived the winter, will outlive a summer! | Пережили зиму, переживемо і літо! |
4 | O-10-4 | Challenge it! (eng) | Слоганистика (англ) |
3 | O-10-7 | Robot | Робот |
3 | O-10-13 | Book | Книга |
2 | O-10-5 | Challenge it! (rus) | Слоганистика (рус) |
2 | O-10-14 | LQ. Use Ukrainian | LQ. Пользуйся украинским |
1 | O-10-9 | White snake | Белая змея |
1 | O-10-12 | Home Workout | Домашняя тренировка |
0 | O-10-1 | Opportunities | Широкие возможности |
0 | O-10-2 | We cover Ukraine | Охватываем Украину |
0 | O-10-6 | check up itself | проверь себя |
0 | O-10-11 | Hardenings | Закаливания |
O-11 | Social advertising & charity | Соціальна реклама та благодійність | |
16 | O-11-10 | Burn | Пожар |
16 | O-11-11 | Melt | Тающие ледники |
10 | O-11-12 | Whiteout | Исчезновение |
10 | O-11-14 | Announcement | Объявление |
9 | O-11-3 | Don't live too fast! | Не спешите жить! |
6 | O-11-1 | Eva's fertility | Eva's fertility |
6 | O-11-2 | Titans | Титаны |
5 | O-11-9 | Lightbulb | Лампочка |
4 | O-11-4 | Paper Transforms | Бумага Превращается |
4 | O-11-5 | Whip one's back! | Всем ремня! |
4 | O-11-6 | Be aware of evil vehicles! | Осторожно, злые автомобили! |
4 | O-11-7 | Be aware of evil vehicles! | Осторожно, злые автомобили! |
4 | O-11-15 | Butterfly | Бабочка |
4 | O-11-17 | Sculpture | Скульптура |
4 | O-11-21 | You are dangeously armed (Bomb) | Ти небезпечно озброєний (Бомба) |
4 | O-11-22 | You are dangerously armed (CAR) | Ти небезпечно озброєний (Машина) |
3 | O-11-8 | Be aware of evil vehicles! | Осторожно, злые автомобили! |
3 | O-11-13 | Earth isnt a dirt | Земля не грязь |
3 | O-11-16 | Fingers | Пальчики |
3 | O-11-20 | Hotel | Отель |
0 | O-11-18 | Crisis will pass | Криза мине |
0 | O-11-19 | CRY THIS! | Кричи це! |